13 月 2026
Russia's foreign ministry on the U.S. military's tanker seizure: "Washington’s readiness to provoke acute international crises, including in Russian-American relations, which are already severely strained, is both regrettable and alarming. The Marinera incident can only lead to a further escalation of military-political tensions in the Euro-Atlantic region and a dangerous lowering of the threshold for using force against civilian shipping"
Trump advisers met at the White House with Denmark, Greenland envoys as Trump reignites 'takeover' talk - AP
.@PressSec on Greenland: "@POTUS has been very open and clear. that he views it in the best interest of the United States to deter Russian and Chinese aggression in the arctic region—and so that's why his team is currently talking about what a potential purchase would look like."
白宫对格陵兰岛的看法:特朗普和国家安全团队正在积极讨论此事
特朗普说:"即使北约不帮助我们,我们也会永远支持北约。"
今天上午,众议院议长迈克·约翰逊再次驳斥了白宫关于采取军事行动夺取格陵兰岛的说法——"我认为没有人谈论在格陵兰岛使用武力。他们正在寻求外交途径。"
据官员称,美军在俄罗斯军舰和潜艇抵达之前,登上了一艘在冰岛和不列颠群岛之间航行的受制裁油轮。这艘油轮原名为"贝拉1号",但已重新悬挂俄罗斯国旗。
卢比奥部长告诉国会议员,特朗普近期对格陵兰岛的威胁并不意味着即将入侵,其目标是从丹麦手中购买该岛——《华尔街日报》
白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特告诉CNBC,特朗普总统正在考虑动用武力夺取格陵兰岛。
The White House: Trump and his team are discussing options for acquiring Greenland, and the use of the US military remains a viable option.
Joint Statement on Greenland
丹麦首相梅特·弗雷德里克森表示,尽管格陵兰岛和丹麦都明确反对,但唐纳德·特朗普仍认真考虑控制格陵兰岛。"如果美国攻击另一个北约国家,一切都将停止。"——路透社
德国外交部长约翰·瓦德普尔:丹麦是北约成员国,格陵兰岛原则上也将受到北约的保护。
Greenland PM to Trump: "That's enough now." "No more pressure. No more insinuations. No more fantasies of annexation," Jens-Frederik Nielsen said on Facebook. "We are open to dialogue. We are open to discussions. But this must happen through the proper channels and with respect for international law
Finnish police say they have apprehended a ship suspected of damaging a critical undersea telecommunications cable connecting Finland to Estonia
芬兰总统亚历山大·斯图布表示,他与特朗普、泽连斯基、马克龙、斯塔默、梅洛尼、默茨、北约首相吕特、冯德莱恩等人进行了长达一小时的通话。他们讨论了结束战争的具体步骤,旨在实现公正持久的和平。2 週 前
芬兰总统亚历山大·斯图布表示,他与特朗普、泽连斯基、马克龙、斯塔默、梅洛尼、默茨、北约首相吕特、冯德莱恩等人进行了长达一小时的通话。他们讨论了结束战争的具体步骤,旨在实现公正持久的和平。
3 週 前
The Danish Foreign Ministry has summoned the U.S. Ambassador to Denmark, Ken Howery, to demand answers to comments made this past weekend by President Donald J. Trump’s recently appointed Special Envoy to Greenland, Louisiana Gov. Jeff Landry, who publicly stated that the mission of his part-time role is to make Greenland a part of the United States. Trump’s appointment of Landry to this position without the consultation of Denmark, and statements made today by the President, have reignited tensions between the two allies over aggressive - almost belligerent - behavior towards Denmark by the Trump Administration over Greenland.
U.S. President Donald J. Trump has resumed his demand for Greenland, stating earlier today during the event announcing the Trump-class battleship, “We need Greenland for national protection. They have a very small population. They say Denmark, but Denmark has spent no money, they have no military protection. They say that Denmark was there 300 years ago or something with a boat, well we were there with boats too I’m sure. So we’ll have to work it all out… We need Greenland for national security, not for minerals - we have so many sites for minerals and oil and everything - we have more oil than any other country in the world. We need Greenland for national security.”
3 週 前
The Norwegian Foreign Ministry confirmed the arrest of a Norwegian citizen in Iran and announced that further details would not be released due to confidentiality considerations.
Sweden protests Iran’s reported death sentence for a Swedish citizen, emphasizing opposition to capital punishment
1 月 前
Reuters: Venezuelan opposition leader Maria Corina Machado will not receive the Nobel Peace Prize in person at the award ceremony in Oslo, the director of the Norwegian Nobel Institute said, with her current whereabouts unknown
Sweden advises its citizens against traveling to Venezuela
Question: If Russia and Putin attacks Finland, would you defend Finland. TRUMP: Yes I would. They're a member of NATO
A new drone will patrol the Danish-German border, Danish authorities confirm
Russian warships have repeatedly sailed on collision courses, aimed weapons at Danish naval vessels and disrupted navigation systems in Denmark's straits that connect the Baltic Sea to the North Sea, its defence intelligence service said on Friday
Ten Norwegian soldiers went missing during a military exercise in Sør-Varanger. Five of them were found safe and sound. According to Finnmark County Police, the search for the remaining five soldiers is still ongoing.
泽连斯基和北约秘书长马克·吕特讨论了如何应对俄罗斯的挑衅以及下次会议在拉姆施泰因框架下的计划
German authorities are investigating multiple drone sightings over Schleswig-Holstein last week, including near key infrastructure like Kiel University Hospital, a power plant, and the state government headquarters. The drones reportedly flew in coordinated paths - Der Spiegel
军方和政界人士提议用防空系统保护乌克兰西部,并可能将其扩展到乌克兰首都。——《每日电讯报》3 月 前
军方和政界人士提议用防空系统保护乌克兰西部,并可能将其扩展到乌克兰首都。——《每日电讯报》
乌克兰武装部队总参谋部表示,乌克兰已开始教丹麦人击落无人机:训练正在丹麦进行